تابه حال فکر کرده اید که چرا گاه بی بی سی فارسی تا این حد برایمان کسل کننده است، اما صدای امریکا کمتر بااین مشکل روبروست؟ دلیلش رویکرد متفاوت دو شبکه است که یکی تقسیم بندی زبانی دارد و دیگری طبقه بندی منطقه ای. بی بی سی زبان فارسی به عنوان زبان مشترک ایران، افغانستان و تاجیکستان را مبنای شبکه فارسی خود قرار داده، درحالی که صدای امریکا برای ایران و افغانستان باوجود زبان مشترک شان شبکه های جداگانه ای دارد. در مورد تاجیکستان هم شاید مساله رواج زبان روسی مبنا قرار داده شده باشد. نتیجه این که بی بی سی نه تنها برخی برنامه هایش مثل "امروزی ها" را کاملا برای مخاطب افغان با مجریان افغان پخش می کند و اگر حادثه ای مثل انتخابات یا اجلاس بین المللی در افغانستان رخ دهد، به کلی ایران در حاشیه قرار می گیرد. درحالی که درمورد صدای امریکا تمرکز بر وقایع ایران وجود دارد. یکی از دلایل کاهش مخاطب بی بی سی و حتی دل خوری ایرانیان از بی توجهی بی بی سی به وضعیت خاص ایران، همین نکته است که سبب شده با وجود کیفیت رنگ، تصاویر و مجریان جوان و ریتم سریع برنامه های بی بی سی، این شبکه موفق نباشد.
اشتراک در:
نظرات پیام (Atom)
۱ نظر:
برای اينكه بی.بی.سی بطور كاملاً عمد نمیخواهد قبول كند كه افغانیها فارسی خالص حرف نمیزنند و مصرف عام زبانهای اردو يا پشتو باعث شده كه تفاوت بين آنها و ايرانيها احساس شود.
در اصل بايستی برنامه افغانی با فارسی جدا میشد، اما شايد بخاطر كم كردن هزينهها يا شيطنت عمدی اينكار را نكردند.
دقت كنيد در اخبار آمريكايی با وجود تشابه بين انگليسی امريكن و بريتيش باز يك انگليسی با لهجه غليظ نمیآورند و برعكس در بی.بی.سی هرگز يك آمريكایی با يك لهجه غليظ را پيدا نمیكنيد. ماندهام چرا فارسی را با افغانی عمداً مخلوط میكنند.
مشكل زبان كه حل شود، مشكل تفكيك مسائل و اخبار هم حل میشود.
ارسال یک نظر